Tutorial Menggunakan MKVmerge GUI by Saturn

Tutorial menggunakan MKVmerge GUI untuk menggabungkan subtitle dengan video secara softsub yg baik dan benar. saya membuat ini dikarenakan ada beberapa kekurangan yg terjadi dalam rilisan saya. jadi mohon untuk selanjutnya hal seperti ini diperhatikan.[Saturn]

1. yang pertama tentang penamaan judul rilisan pada subtitle. ini juga bisa diterapkan pada audio dan video 
    stream.
   
    maka hasilnya akan seperti ini.
 2. kemudian untuk masalah audio. jika terdapat dual audio, pastikan audio b.jepang menjadi yg utama dan 
     default
   sedangkan untuk audio b.inggris jadikan yg kedua.
  sehingga nanti audio yg otomatis terdengar saat membuka video adalah audio jepangnya.
 3. kemudian untuk masalah font. saya yakin jika file font yg saya kasih tidak dimasukkan kedalam
    attachment, nantinya tidak akan dapat terbaca fontnya oleh para penonton.

sehingga nanti hasilnya tulisan font seperti ini dapat terbaca. (karena jika font tadi tidak dimasukkan maka font nya otomatis akan "arial").

 4. yang terakhir tentang masalah chapter.
sebenarnya ini boleh dipakai boleh tidak...
tapi untuk memperindah rilisan, apa salahnya
nah hasilnya akan seperti ini.
sehingga kalau ma melewati op atau ed nya gampang


Sekian curhatan...eh, maksudnya tutorial yang dicopas langsung dari grup Facebook Hunter No Sekai